Prevod od "er eftir" do Srpski


Kako koristiti "er eftir" u rečenicama:

Það eina sem er eftir er að bjóða þig velkominn á vikulegan fund Hverfagæslusamtakanna.
Preostaje samo da vam požeIim dobrodošIicu... na tjedni sastanak Udruženja Susjedskog Nadzora.
Til ađ trúarleg athöfn hafi áhrif verđur sú sem biđur um hjálp ađ trúa á ūá andlegu hjálp sem kallađ er eftir.
Kako bi verski obred imao efekta, osoba koja traži pomoæ mora zaista da veruje u duhovnu pomoæ koju traži.
En nú erum við fuIIorðin og óskað er eftir aIvörusvörum.
Али сада, када смо порасли желе озбиљан одговор.
Þetta er allt sem er eftir!
Ово је све што је остало?
Ūetta gull er ūađ eina sem er eftir af mínu fķlki.
To zlato je ostavština mojeg naroda.
Međ heppni vitum viđ hvađ ūetta er eftir 72 stundir.
За 72 сата ћемо знати шта је то. Ако будемо имали среће.
Ūađ er gaman ađ sjá ūađ sem er eftir af ūér.
Добро је видети то што је остало од тебе.
Herra K, hvađ er eftir af eftirlaununum?
Gospodine Kej, šta je ostalo od penzija?
Ūađ sem er eftir af ūeim, já.
Ono što je ostalo od njih, da.
Hér er eftir er ūessi kallađur Íri.
Zvacemo ga Irac od sada. Irac!?
Þarft að léttast til að verða öryggis- vörður og prófið er eftir viku.
Ako hoæeš da budeš obezbeðenje, moraš da smršaš i ideš na test.
Eina leiđin inn er eftir dalbotninum og ađalvegurinn til og frá er vestanmegin.
Jedini put u dolinu je ovim putem kroz prolaz, koji vodi na zapad.
Hale yfirfer hverja einustu deild og þín er eftir á í greiningum.
Haleova nadzire sva odeljenja, a tvoje kasni s pregledima.
Þetta er eftir allt ómerkilega, litla konungsríkið þitt, Robert.
Konaèno, ovo je tvoje malo kraljevstvo, Roberte.
Þá sagði hin eldri við hina yngri: "Faðir okkar er gamall, og enginn karlmaður er eftir á jörðinni, sem samfarir megi við okkur hafa, eins og siðvenja er til alls staðar á jörðinni.
A starija reče mladjoj: Naš je otac star, a nema nikoga na zemlji da dodje k nama, kao što je običaj po svoj zemlji.
Sex af nöfnum þeirra á annan steininn og nöfn hinna sex, er eftir verða, á hinn steininn, eftir aldri þeirra.
Šest imena njihovih na jednom kamenu, a šest imena ostalih na drugom kamenu po redu kako se koji rodio.
Sömuleiðis land Ógs, konungs í Basan, sem var einn þeirra Refaíta, er eftir voru, og bjó í Astarót og Edreí
I sused mu Og, car vasanski, koji beše ostao od Rafaja i sedjaše u Astarotu i u Edrajinu,
Þetta er landið, sem enn er eftir: Öll héruð Filista og allt land Gesúra;
Ovo je zemlja što je ostala: sve medje filistejske i sva gesurska,
Þeir Seba og Salmúna voru í Karkór og herlið þeirra með þeim, um fimmtán þúsundir manna, allir þeir, er eftir voru af öllum her austurbyggja, en eitt hundrað og tuttugu þúsundir vopnaðra manna voru fallnar.
A Zevej i Salman behu u Karkoru, i vojska njihova s njima, oko petnaest hiljada, što ih god osta od sve vojske istočne; a pobijenih beše sto i dvadeset hiljada ljudi koji mahahu mačem.
Þá lagði Davíð af stað, hann og þau sex hundruð manns, sem hjá honum voru, og þeir komu að Besórlæk. Þar námu þeir staðar, er eftir urðu.
I podje David sa šest stotina ljudi što behu s njim, i dodjoše do potoka Vosora; i onde ostaše jedni.
Og Jehú drap alla þá, er eftir voru af ætt Akabs í Jesreel, svo og alla höfðingja hans, vildarmenn og presta, svo að enginn varð eftir, sá er undan kæmist.
Potom pobi Juj sve koji behu ostali od doma Ahavovog u Jezraelu i sve vlastelje njegove i prijatelje njegove i sveštenike njegove, da ne osta nijedan.
Og er hann var kominn til Samaríu, drap hann alla, er eftir voru af Akabsætt í Samaríu, uns hann hafði gjöreytt þeim, samkvæmt orði Drottins, því er hann hafði talað til Elía.
I kad dodje u Samariju, pobi sve što beše ostalo od doma Ahavovog u Samariji dokle ga ne istrebi po reči koju Gospod reče Iliji.
En leifar lýðsins - þá er eftir voru í borginni - og liðhlaupana, þá er hlaupist höfðu í lið með Babelkonungi og þá sem eftir voru af iðnaðarmönnum, herleiddi Nebúsaradan lífvarðarforingi til Babýlon.
A ostatak naroda što osta u gradu, i prebege što prebegoše k caru vavilonskom, i ostali prosti narod odvede Navuzardan, zapovednik stražarski.
Og hvern þann, sem enn er eftir, á sérhverjum þeim stað þar sem hann dvelst sem útlendingur, hann skulu menn á þeim stað styrkja með silfri og gulli og lausafé og kvikfénaði, auk sjálfviljagjafa til Guðs musteris í Jerúsalem."
A ko bi ostao u kome god mestu gde se bavi, neka ga ljudi onog mesta potpomognu srebrom i zlatom i imanjem i stokom osim dragovoljnog priloga na dom Božji u Jerusalimu.
Og þeir svöruðu mér: "Leifarnar - þeir er eftir eru af hinum herleiddu þar í skattlandinu, eru mjög illa staddir og í fyrirlitningu, með því að múrar Jerúsalem eru niður brotnir og borgarhliðin í eldi brennd."
A oni mi rekoše: Ostatak što osta od ropstva onde u zemlji, u velikoj je nevolji i sramoti, i zid je jerusalimski razvaljen i vrata su mu ognjem popaljena.
Og hvernig megið þér þá hugga mig með hégóma, og andsvör yðar - sviksemin ein er eftir!
Kako me, dakle, naprazno tešite kad u odgovorima vašim ostaje prevara?
Auðnin ein er eftir í borginni, borgarhliðin eru mölbrotin.
Pustoš će ostati u gradu, i vrata će se razvaliti.
Vei þeim, sem bæta húsi við hús og leggja akur við akur, uns ekkert landrými er eftir og þér búið einir í landi.
Teško onima koji sastavljaju kuću s kućom, i njivu na njivu nastavljaju, da već ne bude mesta i vi sami ostanete u zemlji.
En leifar lýðsins, þá er eftir voru í borginni, og liðhlaupana, þá er hlaupist höfðu í lið með honum, og leifar lýðsins, þá er eftir voru, herleiddi Nebúsaradan lífvarðarforingi til Babýlon,
A ostatak naroda što osta u gradu i prebege koji prebegoše k njemu, ostatak naroda što beše ostao, odvede Nevuzardan zapovednik stražarski u Vavilon.
Og Jeremía fór til Mispa til Gedalja Ahíkamssonar, og var með honum meðal lýðsins, þeirra er eftir voru í landinu.
I tako dodje Jeremija ka Godoliji, sinu Ahikamovom u Mispu, i osta s njim u narodu, koji još osta u zemlji.
En leifar lýðsins, þá er eftir voru í borginni, og liðhlaupana, þá er hlaupist höfðu í lið með Babelkonungi, og þá sem eftir voru af iðnaðarmönnum, herleiddi Nebúsaradan lífvarðarforingi til Babýlon.
A narod siromašni i ostatak naroda što osta u gradu, i prebege što prebegoše k caru vavilonskom, i ostali prosti narod, odvede Nevuzardan, zapovednik stražarski.
Og allar leifarnar, þeir er eftir verða af þessari vondu kynslóð á öllum þeim stöðum, þangað sem ég hefi rekið þá, munu heldur kjósa dauða en líf - segir Drottinn allsherjar.
I voleće smrt nego život, sav ostatak što ih ostane od ovog roda zlog, što ih ostane po svim mestima kuda ih raselim, govori Gospod nad vojskama.
Fyrir því kom ég mótmælalaust, er eftir mér var sent.
Zato i bez sumnje dodjoh pozvan.
íklæðast hinum nýja manni, sem skapaður er eftir Guði í réttlæti og heilagleika sannleikans.
I obučete u novog čoveka, koji je sazdan po Bogu u pravdi i u svetinji istine.
0.50347304344177s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?